Nederlands:

En wij weten dat voor hen die God liefhebben, alle dingen meewerken ten goede, voor hen namelijk die overeenkomstig Zijn voornemen geroepen zijn. - Romeinen 8:28 (HSV)




 

 

English:

And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. - Romans 8:28 (NIV)

 

 

 

Deutsch:

Wir wissen aber, dass denen, die Gott lieben, alle Dinge zum Besten dienen, denen, die nach seinem Ratschluss berufen sind. - Römer 8:28 (LUT)

 

 

 

Français:

Du reste, nous savons que tout contribue au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés conformément à son plan. - Romains 8:28 (SG21)

 

Español:

Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito. - Romanos 8:28 (NVI)

 

 

 

Italiano:

Del resto, noi sappiamo che tutto concorre al bene di coloro che amano Dio, che sono stati chiamati secondo il suo disegno. - Romani 8:28 (CEI)

 

 

 

Portugués:

E sabemos que todas as coisas contribuem juntamente para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles que são chamados por seu decreto. - Romanos 8:28 (ARC)